Triskel et hermine
Triskel et hermine nous ont occupé cette fois-ci. En effet, nous continuons notre dernière semaine de dessins de forme sur la Bretagne, magnifique région où nous vivons, agrémenté cette fois-ci d’un poème à apprendre et de quelques fables bretonnes à lire.
We continue our last week of drawing orm on Britain, the beautiful region of France where we live, decorated this time with a poem to learn and some Breton fables to read (please, note that i have any english translation of the poem and fables).
Un coucher de soleil, en Bretagne
Les ajoncs éclatants, parure du granit,
Dorent l’âpre sommet que le couchant allume.
Au loin, brillante encore par sa barre d’écume,
La mer sans fin, commence où la terre finit !
À mes pieds, c’est la nuit, le silence. Le nid
Se tait. L’homme est rentré sous le chaume qui fume ;
Seul l’Angélus du soir, ébranlé dans la brume,
À la vaste rumeur de l’Océan s’unit.
Alors, comme du fond d’un abîme, des traînes,
Des landes, des ravins, montent des voix lointaines
De pâtres attardés ramenant le bétail.
L’horizon tout entier s’enveloppe dans l’ombre,
Et le soleil mourant, sur un ciel riche et sombre,
Ferme les branches d’or de son rouge éventail.
José M. de Heredia
Quel magnifique poème qui décrit si bien notre « fin de la terre » !
What an amazing poem which describe so well our « end of the earth », as we leave in the Breton’s department name as « end of the earth » in Breton.
Fables bretonnes
Pourquoi la tourterelle ne sait pas faire son nid
La Pie avait eu l’obligeance de venir faire le nid de la Tourterelle. Pendant qu’elle travaillait, celle-ci ne cessait de dire : « C’est bien cela, c’est bien cela.
_ Malédiction, s’écria la Pie, si tu le sais mieux que moi, eh bien, fais-le ! »
Le cri de la Huppe
La Huppe et le Pivert étaient allés s’aiguiser le bec. Le Pivert se mit à tourner la meule. La Huppe s’approcha trop de la roue et s’attrapa le pied.
« Houp, houp, houp, s’écria-t-elle ! »
C’est pourquoi on l’a appelée Houperék (nom breton de la Huppe).
A bientôt ! Portez-vous bien !
Greetings !
Pour découvrir les fabliaux bretons tels que collectés par Paul Sébillot (image cliquable/lien affilié) :
Découvrir ce titre
Découvrir ce titre
Découvrir cet album
Découvrir ce titre
Découvrir ce livre
Découvrir ce livre
Découvrez tous les blocs de classe 2 du site
- En préparation de la classe 2
- Des ressources sur le Moyen Age, classes 2, 3 et 6
- Les fabliaux des animaux, et une leçon type de classe 2
- Bloc sur le conte du roi Marc'h aux oreilles de cheval
- Fin du roi Marc'h
- Quelques fables et de la laine
- Classe 2, exemple de cercle
- Deuxième bloc de maths
- Bloc de multiplication
- Bloc sur le conte Le mariage de Finn
- Des fables de printemps
- Les contes de Jataka
- Ressources pour l'étude de la nature
- Bloc saints
- Travail sur le conte irlandais Le vol de cygne
- Les fables bretonnes
- Dessins de forme bretons
- Dessin de forme breton : le tetraskell
- Dessin de forme breton : la ligne de vie
- Dessin de forme breton : la triquetra
Great drawings, Monique, and I love the Breton poem as well….thank you for sharing. I love your blog 🙂
Oh thank you Cypress for your nice message. It was very appreciated as i crossed the valley of the doubt !